No edit permissions for Português

VERSO 15

yeṣv amara-parivṛḍhāḥ saha sura-lalanā-lalāma-yūtha-pataya upadeva-gaṇair upagīyamāna-mahimānaḥ kila viharanti.

yeṣu — nos quais; amara-parivṛḍhāḥ — os semideuses mais importantes; saha — com; sura-lalanā — das esposas de todos os semideuses e quase semideuses; lalāma — daquelas mulheres que são como adornos; yūtha-patayaḥ — os esposos; upadeva-gaṇaiḥ — pelos quase semideuses (os Gandharvas); upagīyamāna — sendo cantadas; mahimānaḥ — cujas glórias; kila — na verdade; viharanti — eles desfrutam de diversões.

Os semideuses mais importantes, ladeados por suas esposas, que são como adornos de beleza celestial, reúnem-se e desfrutam naqueles jardins, enquanto suas glórias são cantadas por semideuses menos importantes, conhecidos como Gandharvas.

« Previous Next »