VERSO 7
upavarṇitaṁ bhūmer yathā-sanniveśāvasthānam avaner apy adhastāt sapta bhū-vivarā ekaikaśo yojanāyutāntareṇāyāma-vistāreṇopakḷptā atalaṁ vitalaṁ sutalaṁ talātalaṁ mahātalaṁ rasātalaṁ pātālam iti.
upavarṇitam — afirmado anteriormente; bhūmeḥ — do planeta Terra; yathā-sanniveśa-avasthānam — de acordo com a distribuição dos diferentes lugares; avaneḥ — a Terra; api — decerto; adhastāt — abaixo de; sapta — sete; bhū-vivarāḥ — outros planetas; eka-ekaśaḥ — sequencialmente até o limite externo do universo; yojana-ayuta-antareṇa — com um intervalo de dez mil yojanas (cento e vinte e oito mil quilômetros); āyāma-vistāreṇa — em largura e extensão; upakḷptāḥ — situados; atalam — chamados Atala; vitalam — Vitala; sutalam — Sutala; talātalam — Talātala; mahātalam — Mahātala; rasātalam — Rasātala; pātālam — Pātāla; iti — assim.
Meu querido rei, abaixo desta Terra, existem sete outros planetas, conhecidos como Atala, Vitala, Sutala, Talātala, Mahātala, Rasātala e Pātāla. Já expliquei a situação dos sistemas planetários da Terra. Calcula-se que a largura e o comprimento dos sete sistemas planetários inferiores são exatamente iguais aos da Terra.