No edit permissions for Português

VERSO 9

tad yathā bāliśānāṁ svayam ātmanaḥ śreyaḥ param aviduṣāṁ parama-parama-puruṣa prakarṣa-karuṇayā sva-mahimānaṁ cāpavargākhyam upakalpayiṣyan svayaṁ nāpacita evetaravad ihopalakṣitaḥ.

tat — que; yathā — como; bāliśānām — dos tolos; svayam — pessoalmente; ātmanaḥ — próprio; śreyaḥ — bem-estar; param — último; aviduṣām — de pessoas que não conhecem; parama-parama-puruṣa — ó Senhor dos senhores; prakarṣa-karuṇayā — pela abundante misericórdia imotivada; sva-mahimānam — Vossa glória pessoal; ca — e; apavarga-ākhyam — chamada apavarga (liberação); upakalpayiṣyan­ — desejando dar; svayam — pessoalmente; na apacitaḥ — não adorado de maneira apropriada; eva — embora; itara-vat — como uma pessoa comum; iha — aqui; upalakṣitaḥ — (Vós estais) presente e sois visto (por nós).

Ó Senhor dos senhores, ignoramos por completo a execução de dharma, artha, kāma e mokṣa, o processo de liberação, porque não conhecemos a verdadeira meta da vida. Vós aparecestes pessoalmente diante de nós como uma pessoa que solicita adoração, mas, em verdade, estais presente aqui simplesmente para que possamos vê-lO. Devido à Vossa abundante e imotivada misericórdia, Vós Vos mani­festastes para servir ao nosso propósito, ao nosso interesse e dar-nos o benefício de Vossa glória pessoal chamada apavarga, a liberação. Vós viestes, embora, devido à nossa ignorância, não Vos adoremos da maneira adequada.

SIGNIFICADO—O Senhor Viṣṇu estava pessoalmente presente na arena de sacrifí­cio, mas isso não significa que Ele estivesse buscando por Seu benefício pessoal. Assim também, o arcā-vigraha, a Deidade no templo, está presente com esse mesmo propósito. Por Sua misericórdia imotivada, a Suprema Personalidade de Deus apresenta-Se diante de nós para que possamos vê-lO. Como não temos uma visão transcendental, não po­demos ver o espiritual sac-cid-ānanda-vigraha do Senhor, daí Ele, por Sua misericórdia imotivada, fazer Seu advento em uma forma que pos­samos ver. Podemos ver apenas coisas materiais, tais como pedra e madeira, em virtude do que Ele aceita uma forma de pedra e madeira e, desse modo, aceita nosso serviço no templo. É essa uma das maneiras como o Senhor manifesta Sua misericórdia imotivada. Em­bora Ele não tenha interesse nessas coisas, apenas para receber nosso serviço amoroso, Ele concorda em agir assim. Na verdade, ao adorarmos o Senhor, não podemos oferecer objetos adequados, pois somos completamente ignorantes. Foi por Sua misericórdia imo­tivada que o Senhor apareceu na arena de sacrifícios de Mahārāja Nābhi.

« Previous Next »