VERSO 12
atha kadācit kaścid vṛṣala-patir bhadra-kālyai puruṣa-paśum ālabhatāpatya-kāmaḥ.
atha — depois disso; kadācit — em algum tempo; kaścit — algum; vṛṣala-patiḥ — o líder dos śūdras ocupados em saquear propriedades alheias; bhadra-kālyai — à deusa conhecida como Bhadra Kālī; puruṣa-paśum — um animal na forma de homem; ālabhata — começou a sacrificar; apatya-kāmaḥ — desejando um filho.
Foi então que, desejando obter um filho, um líder de salteadores, que nasceu em família śūdra, desejou adorar a deusa Bhadra Kālī, oferecendo-lhe, em sacrifício, um homem obtuso, que não se estima como melhor do que um animal.
SIGNIFICADO—Na tentativa de satisfazer os desejos materiais, homens de classe inferior, tais como os śūdras, adoram semideuses como a deusa Kālī ou Bhadra Kālī. Com esse fim, eles, algumas vezes, matam um ser humano diante da deidade. Em geral, eles escolhem alguém que não seja muito inteligente – em outras palavras, um animal na forma de homem.