VERSO 63
tan-nimitta-smara-vyāja-
graha-grasto vicetanaḥ
tām eva manasā dhyāyan
sva-dharmād virarāma ha
tat-nimitta — decorrente do fato de tê-la visto; smara-vyāja — agarrando-se à sua atitude de sempre estar pensando nela; graha-grastaḥ — eclipsados; vicetanaḥ — tendo se esquecido completamente de sua verdadeira posição; tām — nela; eva — decerto; manasā — com a mente; dhyāyan — meditando; sva-dharmāt — dos princípios reguladores executados por um brāhmaṇa; virarāma ha — afastou-se por completo.
Da mesma maneira que o Sol e a Lua são eclipsados por um planeta inferior, o brāhmaṇa perdeu todo o seu bom senso. Agarrando-se a essa situação, ele sempre pensava na prostituta e, dentro de pouco tempo, convidou-a para trabalhar como criada em sua casa e, então, abandonou todos os princípios reguladores em que se alicerça a vida bramânica.
SIGNIFICADO—Falando este verso, Śukadeva Gosvāmī procura incutir na mente do leitor que a elevada posição bramânica de Ajāmila desmoronou tão logo ele se associou com a prostituta, tão intensamente que ele se esqueceu de todas as suas atividades bramânicas. Entretanto, no final de sua vida, quando cantou as quatro sílabas do nome de Nārāyaṇa, ele pôde ser salvo do gravíssimo perigo de cair. Svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt: mesmo um pouco de serviço devocional pode salvar-nos do maior perigo. O serviço devocional, que começa com o cantar do santo nome do Senhor, é tão poderoso que, mesmo que alguém se entregue a atividades sexuais, e consequentemente caia da elevada posição de brāhmaṇa, pode salvar-se de todas as calamidades se, de alguma forma, canta o santo nome do Senhor. Esse é o poder extraordinário do santo nome do Senhor. Portanto, aconselha-se na Bhagavad-gītā que a pessoa não se esqueça de cantar o santo nome por um momento sequer (satataṁ kīrtayanto māṁ yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ). São tantos os perigos neste mundo material que, a qualquer momento, uma pessoa pode cair de uma posição elevada. Todavia, se ela se mantiver sempre pura e fixa, cantando o mahā-mantra Hare Kṛṣṇa, será salva, e não restam dúvidas quanto a isso.