No edit permissions for Português

VERSO 8

tasmāt puraivāśv iha pāpa-niṣkṛtau
yateta mṛtyor avipadyatātmanā
doṣasya dṛṣṭvā guru-lāghavaṁ yathā
bhiṣak cikitseta rujāṁ nidānavit

tasmāt — portanto; purā — antes de; eva — na verdade; āśu — bem depressa; iha — nesta vida; pāpa-niṣkṛtau — livrar-se da reação das atividades pecaminosas; yateta — a pessoa deve esforçar-se por; mṛtyoḥ — morte; avipadyata — não afligido pela doença e pela velhice; ātmanā — com um corpo; doṣasya — das atividades pecaminosas; dṛṣṭvā — calculando; guru-lāghavam — pouco ou muito peso; yathā — assim como; bhiṣak — um médico; cikitseta — trataria; rujām — a doença; nidāna-vit — aquele que é hábil em fazer diagnóstico.

Portanto, antes que a morte venha, enquanto o corpo é bastante forte, a pessoa deve rapidamente adotar o processo de expiação, conforme recomendado nos śāstras; caso contrário, perderá seu tempo, e as reações de seus pecados se agravarão. Assim como um médico hábil diagnostica e trata a doença de acordo com a gravidade desta, a pessoa deve submeter-se à expiação de acordo com a intensidade de seus pecados.

SIGNIFICADO—Os dharma-śāstras, tais como a Manu-saṁhitā, prescrevem que o homem que tenha cometido assassinato deve ser enforcado para que sua própria vida seja sacrificada em expiação. Outrora, adotava-­se este sistema em todo o mundo, mas, como estão se tornando ateístas, as pessoas estão abolindo a pena capital. Isso não é sinal de inteligência. Aqui se declara que o médico que sabe diagnosticar uma doença prescreve remédios adequados. Se a doença é muito séria, o remédio tem que ser forte. O peso do pecado de um assassino é muito grande, de maneira que, de acordo com a Manu-saṁhitā, um as­sassino deve ser morto. Matando o assassino, o governo mostra ser misericordioso para com ele porque, se o assassino não for morto nesta vida, será morto e forçado a passar por muitos sofrimentos em vidas futuras. Como nada sabem sobre a próxima vida e os in­trincados processos da natureza, as pessoas inventam suas próprias leis, quando, na verdade, deveriam consultar apropriadamente os preceitos estabelecidos nos śāstras e agir com base nesse conhecimen­to. Na Índia, mesmo hoje em dia, a comunidade hindu frequente­mente recebe conselhos de hábeis eruditos, a respeito de como anular as atividades pecaminosas. No cristianismo, também existe o processo de confissão e expiação. Portanto, a expiação é necessária, e deve ser aplicada de acordo com a gravidade dos pecados.

« Previous Next »