No edit permissions for Português

VERSO 12

naikāntikaṁ tad dhi kṛte ’pi niṣkṛte
manaḥ punar dhāvati ced asat-pathe
tat karma-nirhāram abhīpsatāṁ harer
guṇānuvādaḥ khalu sattva-bhāvanaḥ

na — não; aikāntikam — limpo na totalidade; tat — o coração; hi — porque; kṛte — realizada com muito esmero; api — embora; niṣkṛ­te — expiação; manaḥ — a mente; punaḥ — de novo; dhāvati — corre; cet — se; asat-pathe — rumo ao caminho das atividades materiais; tat — ­portanto; karma-nirhāram — cessação das reações fruitivas de ativi­dades materiais; abhīpsatām — para aqueles que desejam seriamente; hareḥ — da Suprema Personalidade de Deus; guṇa-anuvādaḥ — canto constante das glórias; khalu — na verdade; sattva-bhāvanaḥ — de fato purificando a existência.

As cerimônias ritualísticas de expiação recomendadas nas escritu­ras religiosas são insuficientes para limpar todo o coração, visto que, após a expiação, a mente volta a se fixar em atividades materiais. Por conseguinte, para alguém que deseja libertar-se das reações fruitivas de atividades materiais, o canto do mantra Hare Kṛṣṇa, ou a glorificação do nome, fama e passatempos do Senhor, é recomendado como o mais perfeito processo de expiação, pois, com esse canto, a pessoa erradica por completo a poeira do seu coração.

SIGNIFICADO—As afirmações deste verso foram corroboradas anteriormente no Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.17):

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt satām

“Śrī Kṛṣṇa, a Personalidade de Deus, que é o Paramātmā [Superalma] no coração de todos e o benfeitor do devoto veraz, purifica do desejo de gozo material o coração do devoto que desenvolve o desejo ardente de ouvir Suas mensagens, que são por si mesmas virtuosas quando adequadamente ouvidas e cantadas.” Misericórdia especial do Senhor Su­premo é que, tão logo fica sabendo de alguém que está glorificando Seu nome, fama e atributos, Ele próprio ajuda essa pessoa a tirar a poeira do coração. Portanto, simplesmente por essa glorificação, ela não apenas se purifica, como também alcança os resultados das atividades piedosas (puṇya-śravaṇa-kīrtana). Puṇya-śravaṇa-kīrtana se refere ao processo de serviço devocional. Mesmo que alguém não entenda o significado do nome, passatempos ou atributos do Senhor, purifica-se pelo simples fato de ouvi-los ou cantá-los. Tal purificação se chama sattva-bhāvana.

O principal propósito na vida humana deve ser purificar a exis­tência e alcançar a liberação. Enquanto alguém tiver um corpo ma­terial, será considerado impuro. Nessa condição material impura, ninguém pode desfrutar de uma vida verdadeiramente bem-aven­turada, embora todos estejam buscando por isso. Portanto, o Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.1) diz que tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ śuddhyet: deve-se executar tapasya, austeridade, para purificar a exis­tência e, então, poder chegar à plataforma espiritual. O tapasya de cantar e glorificar o nome, a fama e os atributos do Senhor é um processo purificatório facílimo através do qual todos podem ser fe­lizes. Portanto, todos que desejam a purificação definitiva do cora­ção devem adotar este processo. Outros processos, como karma, jñāna e yoga, não podem limpar todo o coração.

« Previous Next »