No edit permissions for Português

VERSO 16

evaṁ cintayatas tasya
maghono bhagavān gṛhāt
bṛhaspatir gato ’dṛṣṭāṁ
gatim adhyātma-māyayā

evam — assim; cintayataḥ — enquanto pensava com muita seriedade; tasya — ele; maghonaḥ — Indra; bhagavān — o poderosíssimo; gṛhāt — do seu lar; bṛhaspatiḥ — Bṛhaspati; gataḥ — se foi; adṛṣṭām — invisível; gatim — a um estado; adhyātma — devido a ser altamente elevado em consciência espiritual; māyayā — mediante sua potência.

Enquanto Indra, o rei dos semideuses, pensava dessa maneira e se arrependia em sua própria assembleia, Bṛhaspati, o poderosíssimo mestre espiritual, compreendeu a mente de Indra. Então, sendo espi­ritualmente mais poderoso que o rei Indra, Bṛhaspati se tornou invisível a ele e saiu de casa.

« Previous Next »