No edit permissions for Português

VERSO 28

śrī-śuka uvāca
iti teṣāṁ mahārāja
surāṇām upatiṣṭhatām
pratīcyāṁ diśy abhūd āviḥ
śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ

śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī disse; iti — assim; teṣām — deles; mahārāja — ó rei; surāṇām — dos semideuses; upatiṣṭhatām — orações; pratīcyām — interna; diśi — na direção; abhūt — ficou; āviḥ — visível; śaṅkha-cakra-gadā-dharaḥ — portando as armas transcenden­tais: o búzio, o disco e a maça.

Śrī Śukadeva Gosvāmī disse: Meu querido rei, quando todos os semideuses Lhe ofereceram suas orações, o Senhor Hari, a Supre­ma Personalidade de Deus, portando Suas armas, o búzio, o disco e a maça, apareceu primeiramente dentro de seus corações e, em seguida, diante deles.

« Previous Next »