VERSO 31
śrī-devā ūcuḥ
namas te yajña-vīryāya
vayase uta te namaḥ
namas te hy asta-cakrāya
namaḥ supuru-hūtaye
śrī-devāḥ ūcuḥ — os semideuses disseram; namaḥ — reverências; te — a Vós; yajña-vīryāya — à Suprema Personalidade de Deus, que podeis dar os resultados dos sacrifícios; vayase — que sois o fator tempo, que põe termo aos resultados do yajña; uta — embora; te — a Vós; namaḥ — reverências; namaḥ — reverências; te — a Vós; hi — na verdade; asta-cakrāya — que lançais o disco; namaḥ — respeitosas reverências; supuru-hūtaye — tendo muitas variedades de nomes transcendentais.
Os semideuses disseram: Ó Suprema Personalidade de Deus, sois competente para outorgar os resultados dos sacrifícios, e também sois o fator tempo que, chegado o momento, destrói todos esses resultados. Sois aquele que lançais o cakra para matar os demônios. Ó Senhor, possuidor de muitas variedades de nomes, nós Vos oferecemos respeitosas reverências.