VERSO 20
evam aiśvarya-mattasya
dṛptasyocchāstra-vartinaḥ
kālo mahān vyatīyāya
brahma-śāpam upeyuṣaḥ
evam — assim; aiśvarya-mattasya — de alguém que estava embriagado pelas opulências; dṛptasya — grandemente orgulhoso; ut-śāstravartinaḥ — transgredindo os princípios reguladores mencionados nos śāstras; kālaḥ — duração do tempo; mahān — uma grande; vyatīyāya — passou; brahma-śāpam — uma maldição lançada por brāhmaṇas elevados; upeyuṣaḥ — tendo obtido.
Assim, Hiraṇyakaśipu passou um longo tempo muito orgulhoso de suas opulências e transgredindo as leis e regulações mencionadas nos śāstras autorizados. Portanto, ele estava dando ensejo a que uma maldição fosse lançada pelos quatro Kumāras, que eram grandes brāhmaṇas.
SIGNIFICADO—Há muitos exemplos nos quais os demônios, após alcançarem opulências materiais, tornaram-se tão extremamente orgulhosos que transgrediram as leis e regulações presentes nos śāstras autorizados. Hiraṇyakaśipu agia dessa maneira. Como se afirma na Bhagavad-gītā (16.23):
yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya
vartate kāma-kārataḥ
na sa siddhim avāpnoti
na sukhaṁ na parāṁ gatim
“Aquele que põe de lado os preceitos das escrituras e age conforme os próprios caprichos não alcança a perfeição, a felicidade, nem o destino supremo.” A palavra śāstra se refere àquilo que controla nossas atividades. Não podemos violar ou transgredir as leis e princípios reguladores mencionados nos śāstras. A Bhagavad-gītā confirma isso repetidamente.
tasmāc chāstraṁ pramāṇaṁ te
kāryākārya-vyavasthitau
jñātvā śāstra-vidhānoktaṁ
karma kartum ihārhasi
“É através das normas dadas nas escrituras que se deve, portanto, entender o que é dever e o que não é dever. Conhecendo essas regras e regulações, todos devem agir de modo a elevarem-se gradualmente.” (Bhagavad-gītā 16.24) Deve-se agir de acordo com a direção dos śāstras, mas a energia material é tão poderosa que, tão logo alguém se torna materialmente abastado, começa a violar as leis dos śāstras. Logo que viola as leis dos śāstras, a pessoa adentra o caminho da destruição.