VERSO 6
yatra saṅgīta-sannādair
nadad-guham amarṣayā
abhigarjanti harayaḥ
ślāghinaḥ para-śaṅkayā
yatra — naquela montanha (Trikūṭa); saṅgīta — do canto; sannādaiḥ — com as vibrações; nadat — ressoando; guham — nas cavernas; amarṣayā — devido à ira ou inveja avassaladoras; abhigarjanti — rugem; harayaḥ — os leões; ślāghinaḥ — estando muito orgulhosos de sua força; para-śaṅkayā — porque suspeitam da presença de outro leão.
Devido às tonitruantes vibrações dos cidadãos do céu cantando nas cavernas, os leões que estão por lá, sentindo muito orgulho de sua força, rugem uma inveja avassaladora, pensando que o outro barulho também é o rugido de um leão.
SIGNIFICADO—Nos sistemas planetários superiores, não existem apenas várias categorias de seres humanos, senão que também existem animais, tais como leões e elefantes. Existem árvores, e a terra é feita de esmeraldas. Tal é a criação da Suprema Personalidade de Deus! A esse respeito, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura canta que keśava! tuyā jagata vicitra: “Meu Senhor Keśava, Vossa criação é colorida e cheia de variedades.” Os geólogos, os botânicos e outros que se dizem cientistas especulam sobre outros sistemas planetários, mas, sendo incapazes de avaliar as variedades encontradas em outros planetas, falsamente imaginam que, com exceção deste, todos os planetas são vazios, desabitados e cheios de areia. Embora não possam sequer detectar as variedades que existem em todo o universo, eles se orgulham muito de seu conhecimento, e pessoas de igual calibre os aceitam como eruditos. Como se descreve no Śrīmad-Bhāgavatam (2.3.19), śva-vid-varāhoṣṭra-kharaiḥ saṁstutaḥ puruṣaḥ paśuḥ: os líderes materialistas são glorificados por cães, porcos, camelos e asnos, e eles próprios também são grandes animais. Ninguém deve satisfazer-se com o conhecimento transmitido por um grande animal. Ao contrário, deve-se receber conhecimento de pessoas perfeitas como Śukadeva Gosvāmī. Mahājano yena gataḥ sa panthāḥ: nosso dever é seguir as instruções dos mahājanas. Existem doze mahājanas, e Śukadeva Gosvāmī é um deles.
svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(Bhāg. 6.3.20)
Vaiyāsaki é Śukadeva Gosvāmī. Tudo o que ele diz consideramos verídico. Este conhecimento é perfeito.