VERSO 23
bhavadbhir nirjitā hy ete
bahuśo ’nucarā hareḥ
daivenarddhais ta evādya
yudhi jitvā nadanti naḥ
bhavadbhiḥ — por todos vós, demônios; nirjitāḥ — foram derrotados; hi — na verdade; ete — todos esses soldados dos semideuses; bahuśaḥ — em grande número; anucarāḥ — seguidores; hareḥ — do Senhor Viṣṇu; daivena — pela providência; ṛddhaiḥ — cuja opulência foi aumentada; te — eles (os semideuses); eva — na verdade; adya — hoje; yudhi — na luta; jitvā — derrotando; nadanti — estão vibrando jubilosos; naḥ — a nós.
Anteriormente, tendo sido dotados de poder pela providência, derrotastes um grande número desses seguidores do Senhor Viṣṇu. Hoje, no entanto, esses mesmos seguidores, tendo-nos derrotado, estão rugindo, jubilosos como leões.
SIGNIFICADO—A Bhagavad-gītā menciona cinco causas de derrota ou vitória. Dessas cinco, daiva (providência) é a mais poderosa (na ca daivāt paraṁ balam). Bali Mahārāja conhecia o segredo de como anteriormente fora vitorioso porque a providência estava a seu favor. Porém, como a mesma providência não estava mais a seu favor, agora não havia possibilidade de ele conseguir a vitória. Então, com muita inteligência, ele proibiu que seus associados lutassem.