No edit permissions for Português

VERSO 13

athāhośanasaṁ rājan
harir nārāyaṇo ’ntike
āsīnam ṛtvijāṁ madhye
sadasi brahma-vādinām

atha — em seguida; āha — disse; uśanasam — a Śukrācārya; rājan — ó rei; hariḥ — a Suprema Personalidade de Deus; nārāyaṇaḥ — o Senhor; antike — por perto; āsīnam — que estava sentado; ṛtvijām madhye — no grupo de todos os sacerdotes; sadasi — na assembleia; brahma­-vādinām — dos seguidores dos princípios védicos.

Hari, a Suprema Personalidade de Deus, Nārāyaṇa, dirigiu-se depois a Śukrācārya, que, com os sacerdotes [brahma, hotā, udgātā e adhvaryu], estava sentado ali perto, no meio da assembleia. Ó Mahārāja Parīkṣit, esses sacerdotes eram todos brahma-vādīs, seguidores dos princípios védicos que instruem sobre a realização de sacrifícios.

« Previous Next »