No edit permissions for Português
VERSO 36
dodhūyamānāṁ tāṁ nāvaṁ
samīreṇa balīyasā
upasthitasya me śṛṅge
nibadhnīhi mahāhinā
dodhūyamānām — sendo açoitado; tām — aquele; nāvam — barco; samīreṇa — pelo vento; balīyasā — muito poderoso; upasthitasya — situado nas proximidades; me — Meus; śṛṅge — ao chifre; nibadhnīhi — amarra; mahā-ahinā — por meio da grande serpente (Vāsuki).
Então, quando o barco for açoitado pelos poderosos ventos, deverás prender a nau ao Meu chifre, utilizando-te da grande serpente Vāsuki, pois estarei presente ao teu lado.