No edit permissions for Português
VERSO 39
ittham ādiśya rājānaṁ
harir antaradhīyata
so ’nvavaikṣata taṁ kālaṁ
yaṁ hṛṣīkeśa ādiśat
ittham — como supramencionado; ādiśya — instruindo; rājānam — o rei (Satyavrata); hariḥ — a Suprema Personalidade de Deus; antaradhīyata — desapareceu daquele lugar; saḥ — ele (o rei); anvavaikṣata — começou a esperar por; tam kālam — aquele momento; yam — o qual; hṛṣīka-īśaḥ — o Senhor Hṛṣīkeśa, o mestre de todos os sentidos; ādiśat — havia citado.
Imediatamente após ter dado estas instruções ao rei, a Suprema Personalidade de Deus desapareceu. Então, o rei Satyavrata ficou esperando pelo momento sobre o qual o Senhor lhe instruíra.