No edit permissions for Português

VERSO 46

tais taiḥ svecchā-bhūtai rūpaiḥ
kāle kāle svayaṁ vibho
karma durviṣahaṁ yan no
bhagavāṁs tat karoti hi

taiḥ — através desses aparecimentos; taiḥ — através dessas encarnações; sva-icchā-bhūtaiḥ — todos aparecendo por Vosso livre desejo; rūpaiḥ — mediante formas verídicas; kāle kāle — em diferentes mi­lênios; svayam — pessoalmente; vibho — ó Supremo; karma — atividades; durviṣaham — incomuns (incapazes de serem realizadas por outrem); yat — aquilo que; naḥ — para nós; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; tat — isso; karoti — executa; hi — na verdade.

Ó Senhor, ó Suprema Personalidade de Deus, por Vosso livre desejo apareceis em várias encarnações, milênio após milênio, e agis de maneira maravilhosa, realizando atividades incomuns que seriam impossíveis para nós.

SIGNIFICADO—Na Bhagavad-gītā (4.7), o Senhor diz:

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

“Sempre e onde quer que haja um declínio na prática religiosa, ó descendente de Bharata, e uma ascensão predominante de irreligião – aí então Eu próprio descendo.” Logo, não é algo imaginário, senão que é um fato que a Suprema Personalidade de Deus, por Seu livre desejo, aparece sob diferentes encarnações, tais como Matsya, Kūrma, Varāha, Nṛsiṁha, Vāmana, Paraśurāma, Rāmacandra, Balarāma, Buddha e muitas outras formas. Os devotos sempre anseiam por ver uma das inúmeras formas do Senhor. Afirma-se que, assim como não se podem contar quantas ondas existem no mar, não é possível­ contar as formas do Senhor. Entretanto, isso não significa que qualquer pessoa possa apresentar-se como sendo uma forma do Senhor e, então, ser aceita como uma encarnação. A encarnação da Su­prema Personalidade de Deus deve ser aceita em termos das descri­ções encontradas nos śāstras. O senhor Brahmā deseja ardentemente ver a encarnação do Senhor, ou a fonte da qual se originam todas as encarnações; ele não está ansioso por ver um impostor. As ativida­des da encarnação provam a Sua identidade. Todas as encarnações descritas nos śāstras agem maravilhosamente (keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa hare). É somente pelo livre desejo da Suprema Personalidade de Deus que Ele aparece e desaparece, e apenas os de­votos afortunados podem ter a esperança de vê-lO face a face.

« Previous Next »