No edit permissions for Português

VERSO 49

yathā hi skandha-śākhānāṁ
taror mūlāvasecanam
evam ārādhanaṁ viṣṇoḥ
sarveṣām ātmanaś ca hi

yathā — como; hi — na verdade; skandha — do tronco; śākhānām — e dos galhos; taroḥ — de uma árvore; mūla — a raiz; avasecanam — regando; evam — dessa maneira; ārādhanam — adoração; viṣoḥ — do Senhor Viṣṇu; sarveṣām — de todos; ātmanaḥ — da Superalma; ca — também; hi — na verdade.

Quando alguém rega a raiz de uma árvore, o tronco e os galhos da árvore ficam automaticamente satisfeitos. Igualmente, quando alguém se torna devoto do Senhor Viṣṇu, seu serviço é realizado para todos, pois o Senhor é a Superalma de todos.

SIGNIFICADO—Como se afirma no Padma Purāṇa:

ārādhanānāṁ sarveṣāṁ
viṣṇor ārādhanaṁ param
tasmāt parataraṁ devi
tadīyānāṁ samarcanam

“De todas as classes de adoração, a adoração a Viṣṇu é a melhor, e melhor do que a adoração ao Senhor Viṣṇu é a adoração a Seu devoto, o vaiṣṇava.” Muitos são os semideuses adorados por pessoas que são apegadas a desejos materiais (kāmais tais tair hṛta jñānāḥ prapadyante ’nya-devatāḥ). Porque estão envolvidas em tantos dese­jos materiais, as pessoas adoram o senhor Śiva, o senhor Brahmā, a deusa Kālī, Durgā, Gaṇeśa e Sūrya para alcançar diferentes resultados. Entretanto, pode alcançar simultaneamente todos esses resultados quem adora o Senhor Viṣṇu. Como se afirma em outra passagem do Bhāgavatam (4.31.14):

yathā taror mūla-niṣecanena
tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā

“Mediante o simples ato de regar a raiz de uma árvore, a pessoa lhe nutre o tronco, galhos, frutas e flores e, pelo simples fato de fornecer alimento ao estômago, ela satisfaz os membros do corpo. Da mesma forma, adorando o Senhor Viṣṇu, ela consegue satisfa­zer a todos.” A consciência de Kṛṣṇa não é um movimento religioso sectário. Ao contrário, propõe-se a fomentar todos os campos de atividades destinadas ao bem-estar do mundo. Todos podem ingressar neste movimento sem que, para isso, seja necessário fazer dis­criminação de casta, credo, religião ou nacionalidade. Se alguém é treinado a adorar a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa, que é a origem do viṣṇu-tattva, ele pode tornar-se plenamente satisfeito e perfeito em todos os aspectos.

« Previous Next »