No edit permissions for Português
VERSO 25
svān svān bandhūn pariṣvajya
lakṣmaṇeṣubhir arditān
ruruduḥ susvaraṁ dīnā
ghnantya ātmānam ātmanā
svān svān — seus respectivos esposos; bandhūn — amigos; pariṣvajya — abraçando; lakṣmaṇa-iṣubhiḥ — pelas flechas de Lakṣmaṇa; arditān — que foram mortos; ruruduḥ — todas as esposas choravam de maneira tocante; su-svaram — era muito comovente ouvir; dīnāḥ — muito pobres; ghnantyaḥ — golpeando; ātmānam — seus seios; ātmanā — sozinhas.
Golpeando seus seios, aflitas porque seus esposos haviam sido mortos pelas flechas de Lakṣmaṇa, as mulheres abraçaram seus respectivos esposos e choravam de maneira comovente, e seus gemidos sensibilizavam a todos.