No edit permissions for Português
VERSO 35
iti tasyāṁ sa ādhāya
garbhaṁ sūryo divaṁ gataḥ
sadyaḥ kumāraḥ sañjajñe
dvitīya iva bhāskaraḥ
iti — dessa maneira; tasyām — nela (Pṛthā); saḥ — ele (o deus do Sol); ādhāya — colocando o sêmen; garbham — gravidez; sūryaḥ — o deus do Sol; divam — aos planetas celestiais; gataḥ — retornou; sadyaḥ — de imediato; kumāraḥ — uma criança; sañjajñe — nasceu; dvitīyaḥ — segundo; iva — como; bhāskaraḥ — o deus do Sol.
Após dizer essas palavras, o deus do Sol colocou seu sêmen no ventre de Pṛthā e, então, retornou ao reino celestial. Logo a seguir, nasceu de Kuntī uma criança, que parecia outro deus do Sol.