No edit permissions for Português

VERSO 30

rājyam aṁśumate nyasya
niḥspṛho mukta-bandhanaḥ
aurvopadiṣṭa-mārgeṇa
lebhe gatim anuttamām

rājyam — seu reino; aṁśumate — a Aṁśumān; nyasya — após entregar; niḥspṛhaḥ — sem continuar tendo desejos materiais; mukta-bandhanaḥ — inteiramente livre do cativeiro material; aurva-upadiṣṭa — ins­truído pelo grande sábio Aurva; mārgeṇa — seguindo aquele caminho; lebhe — alcançou; gatim — destino; anuttamām — supremo.

Após entregar o encargo do seu reino a Aṁśumān e, dessa maneira, livrar-­se de toda ansiedade e cativeiro materiais, Sagara Mahārāja, se­guindo os processos ensinados por Aurva Muni, alcançou o destino supremo.

Neste ponto, encerram-se os Significados Bkaktivedanta do nono canto, oitavo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Os Filhos de Sagara Encontram o Senhor Kapiladeva”.

« Previous