No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 83-84

сарва-кла чхе эи судха ‘нийама’
’прабху йади прасда п карена айана

говинда сий каре пда-самвхана
табе йи’ прабхура ‘еша’ карена бходжана’

сарва-кла — все время; чхе — есть; эи — это; су-дха — строгое; нийама — правило; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; йади — когда; прасда п — после принятия прасада; карена айана — ложится отдохнуть; говинда — Говинда; сий — приходя; каре — совершает; пда-самвхана — массаж ног; табе — затем; йи’ — уходя; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; еша — остатки трапезы; карена бходжана — ест.

У них было заведено, что, когда после обеда Шри Чайтанья Махапрабху ложился отдыхать, Говинда приходил растирать Ему ноги. После этого Говинда почитал остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху.

« Previous Next »