No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 147

э-та нрӣ раху дӯре,

вкша саба тра тӣре,
тапа каре пара-упакрӣ
надӣра еша-раса п,

мӯла-двре карший,
кене пийе, буджхите н при

э-та нрӣ — тех женщинах; раху дӯре — не говоря о; вкша — деревья; саба — все; тра тӣре — на их берегах; тапа каре — совершают аскезу; пара-упакрӣ — благодетели всех других живых существ; надӣра — рек; еша-раса — остатки нектарного сока; п — получая; мӯла-двре — корнями; карший — высасывая; кене — почему; пийе — пьют; буджхите н при — мы не можем понять.

«Помимо рек, есть еще деревья, которые, стоя на берегах, как великие подвижники, и заботясь о благе всех живых существ, также пьют нектар с губ Кришны в виде воды, которую они вбирают корнями. Нам никогда не понять, почему они делают это».

« Previous Next »