No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 74
“сарваджа, кплу туми ӣвара сватантра
йаичхе нчо, таичхе нчи, — йена кшха-йантра
сарва-джа — всеведущий; кплу — милостивый; туми — Ты; ӣвара — Верховный Господь; сватантра — независимый; йаичхе — как; нчо — побуждаешь танцевать; таичхе — так; нчи — танцую; йена — как; кшха-йантра — деревянный механизм.
«Мой господин, Ты всеведущий, милостивый и независимый Верховный Господь. Подобно деревянному механизму в Твоих руках, я танцую, как Ты того хочешь».