No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 237

амнӣ мнада ха кша-нма сад лабе
врадже рдх-кша-сев мнасе карибе

амнӣ — не ожидая почтения со стороны других; мна-да — оказывающим почтение другим; ха — становясь; кша-нма — святое имя Господа; сад — всегда; лабе — ты должен повторять; врадже — во Вриндаване; рдх-кша-сев — служение Радхе и Кришне; мнасе — в уме; карибе — ты должен совершать.

«Не ожидай почтения от других, но всегда выражай почтение всем окружающим. Всегда повторяй святое имя Господа Кришны и в мыслях всегда служи Радхе и Кришне во Вриндаване».

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в «Амрита-праваха-бхашье», что, когда мужчина и женщина вступают в брак, они зачинают детей и запутываются в семейной жизни. Беседы о семейной жизни называются грмйа-катх. Человек, который отрекся от мира, никогда не должен слушать такие разговоры и говорить на эти темы. Он также не должен есть изысканную пищу, поскольку это не подобает человеку, отрекшемуся от мира. Он должен оказывать всем почтение, но со своей стороны не должен ожидать почтения от других. Ведя себя таким образом, человек, живущий в отречении от мира, должен постоянно повторять святое имя Господа и думать о том, как он служит Радхе и Кришне во Вриндаване.

« Previous Next »