No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 28
плака ха плйере тите н йуййа
туми сарва-стра джна ‘джинд-пӣра’-прйа”
плака ха — будучи опекуном; плйере — опекаемого; тите — наказывать; н йуййа — не хорошо; туми — ты; сарва-стра — все писания; джна — знаешь; джинд-пӣра — живому святому; прйа — подобно.
«Не подобает опекуну наказывать того, кого он содержит. Ты же хорошо разбираешься во всех священных писаниях. Поистине, ты святой во плоти».