No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 26

‘аиварйа-джна-йукта’, ‘кевала’-бхва ра
аиварйа-джне н пи враджендра-кумра

аиварйа-джна-йукта — с пониманием величия; кевала — чистая; бхва — эмоция; ра — также; аиварйа-джне — пониманием величия; н пи — не обретает; враджендра-кумра — сына Махараджи Нанды.

«Существуют два вида эмоций по отношению к Господу [бхавы]. Эмоция, вызванная пониманием всего величия Господа, именуется аишварйа-джна-йукта, а чистая, неоскверненная эмоция именуется кевала. Тот, кто сознает только величие Кришны, сына Махараджи Нанды, не способен обрести прибежище у Его лотосных стоп».

См. Мадхья-лилу (19.192).

« Previous Next »