No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 154

эи-мата севакера прӣти чхи прабху-пйа
прабху чхилеха, пада чхна н ййа

эи-мата — такого рода; севакера — слуги; прӣти — любовь; чхи — требуется; прабху-пйа — к лотосным стопам Господа; прабху чхилеха — даже если Господь покидает; пада — лотосные стопы Господа; чхна н ййа — не получается оставить.

«„Именно такую любовь и привязанность к лотосным стопам Господа должен иметь Его слуга. Даже если Господь пожелает расстаться с преданным, преданный не сможет оставить прибежище у Его лотосных стоп“».

Слово прабху, «повелитель», подразумевает, что преданный должен непрестанно служить Господу. Изначальный прабху — это Господь, Шри Кришна. Однако существует немало преданных, которые привязаны к Господу Рамачандре, и Мурари Гупта — яркий пример такой беспримесной преданности. Он так и не согласился прекратить поклоняться Господу Рамачандре, даже когда его попросил об этом Шри Чайтанья Махапрабху. Такова верность преданного. В Антья-лиле «Шри Чайтанья-чаритамриты» (4.46–47) об этом сказано так:

сеи бхакта дханйа, йе н чхе прабхура чараа
сеи прабху дханйа, йе н чхе ниджа-джана

дурдаиве севака йади ййа анйа стхне
сеи хкура дханйа тре чуле дхари’ не

Преданный, который неразрывно связан с Господом, не бросает служения Ему ни при каких обстоятельствах. Что же касается Самого Господа, то, если преданный решит оставить Его, Господь приведет преданного обратно, пусть даже для этого придется тащить его за волосы.

« Previous Next »