No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 269

крабдхи-пре мйра нитйа авастхити
вираджра пре паравйоме нхи гати

краа-абдхи-пре — на одном берегу Причинного океана; мйра — материальной энергии; нитйа — вечное; авастхити — положение; вираджра пре — на другой берег Вираджи, или Причинного океана; паравйоме — в духовный мир, духовное небо; нхи — нет; гати — доступа.

«Вираджа, Причинный океан, разделяет духовный и материальный миры. Материальная энергия расположена по одну сторону этого океана, и на другой берег, в духовное царство, ей доступа нет».

« Previous Next »