No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 338

намас те всудевйа
нама сакаршайа ча
прадйумнйнируддхйа
тубхйа бхагавате нама

нама — я приношу почтительные поклоны; те — Тебе; всудевйа — Господь Всудева; нама — почтительные поклоны; сакаршайа ча — также Господу Санкаршане; прадйумнйа — Господу Прадьюмне; анируддхйа — Анируддхе; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; нама — мои почтительные поклоны.

„Я почтительно склоняюсь перед Верховной Личностью Бога, принявшей образы Всудевы, Санкаршаны, Прадьюмны и Анируддхи“.

Это молитва из «Шримад-Бхагаватам» (11.5.29), которую произнес Карабхаджана Муни, когда Махараджа Ними, царь Видехи, спросил его о воплощениях Бога в разные юги и о способе поклонения Им. Карабхаджана Муни был одним из девяти Йогендр, и он пришел к царю, чтобы рассказать ему о будущих воплощениях Господа.

« Previous Next »