No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 47

премдика стхйи-бхва смагрӣ-милане
кша-бхакти раса-рӯпе пйа париме

према-дика — любовь к Богу (шанта, дасья и проч.); стхйи-бхва — разновидности непрерывного экстаза; смагрӣ-милане — смешиваясь с другими компонентами; кша-бхакти — преданное служение Господу Кришне; раса-рӯпе — состоящим из трансцендентных рас; пйа — становится; париме — благодаря трансформации.

«Когда те или иные виды постоянного экстаза [нейтральное настроение, настроение слуги и проч.] смешиваются с другими компонентами, преданное служение в любви к Господу трансформируется и с этих пор состоит из трансцендентных рас».

В «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.4–5) дается такое определение:

атхсй кеава-ратер
лакшитй нигадйате
смагрӣ-парипошеа
парам раса-рӯпат

вибхваир анубхваи ча
сттвикаир вйабхичрибхи
свдйатва хди бхактнм
нӣт равадибхи
эш кша-рати стхйӣ
бхво бхакти-расо бхавет

«Любовь к Кришне, Кешаве, как было описано ранее, достигает высшего уровня — начинает состоять из расы, — когда присутствуют все компоненты расы. Благодаря вибхаве, анубхаве, саттвике и вьябхичари процессы слушания и повторения наполняются жизнью, и преданный ощущает вкус любви к Кришне. Тогда привязанность к Кришне, или непрерывный экстаз (стхайи-бхава), превращается в расу преданного служения (бхакти-расу)».

« Previous Next »