No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 113
джанма хаите ука-санакди ‘брахмамайа’
кша-гукша ха кшере бхаджайа
джанма хаите — от рождения; ука — Шукадева Госвами; санака-ди — четыре Кумара; брахма-майа — погруженные в размышление о безличном Брахмане; кша-гуа-кша — привлеченные трансцендентными играми Кришны; ха — стали; кшере бхаджайа — поклоняться Господу Кришне.
«Даже Шукадеву Госвами и четырех Кумаров, хотя они и были брахмавади [постоянно размышляли о безличном Брахмане], привлекли трансцендентные игры и качества Кришны. Так они стали преданными Кришны».