No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 39
эка-муши анна муи карийчхо пка
укхрукх вйаджана каилу, сӯпа ра ка
эка-муши — одну горсть; анна — риса; муи — Я; карийчхо пка — <&> приготовил; укхрукх — не очень изысканные; вйаджана — овощи; каилу — приготовил; сӯпа — овощной суп; ра — и; ка — шпинат.
Адвайта Прабху продолжал: «Дома Я только что приготовил горстку риса. Овощные блюда у нас всегда очень скромные. Не будет никаких изысканных кушаний — просто немного супа и шпината».