No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 80

джи упавса хаила чрйа-нимантрае
ардха-пеа н бхарибе эи грсека анне

джи — сегодня; упавса — пост; хаила — было; чрйа-нимантрае — <&> приглашение от Адвайты Ачарьи; ардха-пеа — половину желудка; н — не; бхарибе — наполнит; эи — эта; грсека анне — горсть еды.

Хотя Шри Чайтанья Махапрабху считал, что пищи в избытке, Нитьянанда Прабху, напротив, был убежден, что ее не хватит, чтобы утолить голод. Три дня у Него во рту не было ни крошки, и Он очень надеялся, что теперь Ему наконец удастся поесть. Нитьянанда Прабху сказал: «Хотя Адвайта Ачарья пригласил Меня на обед, сегодня снова пост. Еды так мало, что она не наполнит Мой желудок даже наполовину».

« Previous Next »