No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 29
кеха анна мги’ кхйа, кеха дугдххра
айчака-джане ми дийе та’ хра
кеха — некоторые; анна — пищу; мги’ — попросив; кхйа — едят; кеха — некоторые; дугдха-хра — пьют молоко; айчака-джане — того, кто не просит милостыни; ми — Я; дийе — обеспечиваю; та’ — несомненно; хра — пищей.
«В этой деревне любой может утолить голод, собрав милостыню. Некоторые пьют одно молоко, но если человек ни у кого ничего не просит, то Я Сам приношу ему необходимую пищу».