ТЕКСТЫ 77-78
табе баа-випра кахе, — ”эи сатйа катх
гопла йади скшӣ дена, пане си’ этхтабе
канй диба ми, джниха ничайа”
тра путра кахе, — ‘эи бхла вта хайа’
табе — тогда; баа-випра — старший брахман; кахе — говорит; эи сатйа катх — это правдивые слова; гопла — Божество Гопалы; йади — если; скшӣ — свидетельство; дена — дает; пане — Само; си’ — придя; этх — сюда; табе — тогда; канй — дочь; диба — отдам; ми — я; джниха — знайте; ничайа — несомненно; тра — его; путра — сын; кахе — говорит; эи — это; бхла — хорошее; вта — утверждение; хайа — есть.
Пользуясь случаем, старый брахман сразу же подтвердил, что все сказанное юношей — правда. Он сказал: «Если Сам Гопала придет сюда засвидетельствовать мое обещание, то я не раздумывая отдам свою дочь замуж за этого брахмана».
Сын старого брахмана тотчас согласился с ним, сказав: «Да, это правильное решение».
Будучи Сверхдушой в сердце всех живых существ, Кришна знает желания и слышит молитвы и просьбы каждого. Хотя эти желания могут противоречить друг другу, Господь способен сделать так, чтобы довольными остались все. Это можно видеть на примере того, как старый брахман сосватал юному брахману свою дочь. Старик, безусловно, хотел выдать дочь за юного брахмана, но сын и родственники были против. Старый брахман искал выход из сложившейся ситуации, чтобы отдать юноше в жены свою дочь. Однако сын старого брахмана, атеист и лгун, пытался воспрепятствовать этому. Желания отца и сына расходились. Но Кришна устроил ситуацию, в которой они пришли к согласию. И сын, и отец с готовностью согласились выдать дочь за юного брахмана, если Божество Гопалы придет и выступит в качестве свидетеля.