No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 106

касрир апи сасра-всан-баддха-кхалм
рдхм дхйа хдайе
татйджа враджа-сундарӣ

касри — враг Камсы; апи — даже; сасра-всан — желанием познать саму суть наслаждения (раса-лилу); баддха-кхалм — крепко связанную; рдхм — Шримати Радхарани; дхйа — взяв; хдайе — <&> в сердце; татйджа — оставил; враджа-сундарӣ — (других) прекрасных гопи.

„Господь Кришна, враг Камсы, поместил Шримати Радхарани в Свое сердце, ибо хотел танцевать с Ней. Поэтому Он ушел с поляны, на которой проходил танец раса, оставив в одиночестве остальных красавиц Враджа“.

« Previous Next »