No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 213
нн-ччхале кше прери’ сагама карйа
тма-кша-сага хаите кои-сукха пйа
нн-чхале — под разными предлогами; кше — к Кришне; прери’ — <&> послав; сагама — личное общение; карйа — устраивает; тма-кша-<&> сага — от непосредственного общения с Кришной; хаите — чем; кои-<&> сукха — в десять миллионов раз больше радости; пйа — получает.
«Шримати Радхарани иногда под разными предлогами посылает гопи к Кришне, лишь бы дать им возможность встретиться с Ним лично. Это доставляет Ей в десять миллионов раз больше радости, чем Ее собственное общение с Кришной».