ТЕКСТ 37
тан ме дхарма-бхт решха
стхна нирдешум архаси
йатраива нийато ватсйа
тишхас те ’нусанам
тат — поэтому; ме — мне; дхарма-бхтм — всех защитников религии; решха — глава; стхнам — место; нирдешум — установи; архаси — сделай так; йатра — где; эва — несомненно; нитйата — всегда; ватсйе — могу обитать; тишхан — пребывая постоянно; те — твоей; анусанам — под твоей властью.
Поэтому, о главный среди защитников религии, молю тебя, отведи мне такое место, где бы я мог постоянно жить, защищаемый твоей властью.
Олицетворение Кали обратился к Махарадже Парикшиту как к главному из защитников религиозности, ибо царь воздержался от убийства того, кто сдался ему. Сдавшемуся на милость следует оказывать всяческую защиту, даже если он враг. Таков закон религии. Можно только вообразить, какую защиту оказывает Личность Бога тому, кто предается Ему не как враг, а как преданный слуга. Господь избавляет предавшуюся Ему душу от всех грехов и их последствий (Б.-г., 18.66).