ТЕКСТ 43
рӣ-кша кша-сакха вшй-шабхвани-дхруг-
рджанйа-ваа-даханнапаварга-вӣрйа
говинда го-двиджа-суррти-харватра
йогеваркхила-гуро бхагаван намас те
рӣ-кша — о Шри Кришна; кша-сакха — о друг Арджуны; вши — потомков Вришни; шабха — о глава; авани — земли; дхрук — мятежных; рджанйа-ваа — царских династий; дахана — о уничтожающий; анапаварга — неубывающей; вӣрйа — доблести; говинда — о владыка Голокадхамы; го — коров; двиджа — брахманов;
О Кришна, друг Арджуны, о предводитель потомков Вришни, Ты уничтожил политические группировки, приносившие беспокойство этой планете. Твоя доблесть никогда не убывает. Ты владеешь трансцендентной обителью и нисходишь, чтобы облегчить страдания коров, брахманов и преданных. Ты — владыка всех мистических сил и Ты — учитель всей вселенной. Ты — всемогущий Бог, и я почтительно склоняюсь пред Тобой.
Здесь Шримати Кунтидеви подводит итог описанию Верховного Господа Шри Кришны. У всемогущего Господа есть своя вечная трансцендентная обитель, где Он пасет коров сурабхи. Ему служат сотни и тысячи богинь процветания. Он нисходит в материальный мир, чтобы призвать к Себе Своих преданных и уничтожить тех, кто сеет смуту в политических партиях, и царей, которые злоупотребляют своей властью. Своими безграничными энергиями Он творит, поддерживает и уничтожает, но Его доблесть неиссякаема, а Его энергия неистощима. Коровы, брахманы и преданные Господа — объекты Его особого внимания, потому что от них в значительной мере зависит благополучие всех живых существ.