No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 67

мтара питара бхртн
сарв ча сухдас татх
гхнанти хй асутпо лубдх
рджна прйао бхуви

мтарам — мать; питарам — отца; бхртн — братьев; сарвн ча — и всех (других людей); сухда — друзей; татх — также; гхнанти — убивают; хи — поистине; асу-тпа — те, кто ради собственных чувственных удовольствий готовы лишить других жизни; лубдх — жадные; рджна — цари; прйаа — обычно; бхуви — на Земле.

Цари, алчущие земных чувственных наслаждений, почти всегда без разбора убивают своих врагов. Ради удовлетворения своих прихотей они могут убить кого угодно, даже собственную мать, отца, братьев или друзей.

Мы знаем из истории Индии, что Аурангзеб ради осуществления своих политических планов убил собственного брата и племянников и заточил в тюрьму своего отца. Многие цари поступали подобным образом, и Камса был одним из них. Он без колебаний убил своих племянников и заключил под стражу свою сестру и отца. Для демонов в этом нет ничего удивительного. Но, хотя Камса был демоном, он знал, что Господа Вишну невозможно убить, и благодаря этому обрел спасение. Даже если человек лишь отчасти понимает деяния Господа Вишну, он становится достойным спасения. Камса знал о Кришне совсем немного — он знал, что Кришну невозможно убить, — и благодаря этому обрел спасение, хотя и считал Вишну, Кришну, своим врагом. А что же тогда говорить о тех, кто получил совершенное знание о Кришне из таких шастр, как «Бхагавад-гита»? Поэтому каждый человек должен читать «Бхагавад-гиту» и стараться в совершенстве понять Кришну. Тогда его жизнь увенчается успехом.

« Previous Next »