No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 40

джна-виджна-нидхайе
брахмае ’нанта-актайе
агуйвикрйа
намас те прктйа ча

джна — сознания; виджна — духовной энергии; нидхайе — океану; брахмае — Абсолютной Истине; ананта-актайе — тому, чье могущество безгранично; агуйа — тому, на кого не влияют качества материи; авикрйа — тому, кто не претерпевает материальных изменений; нама — поклон; те — Тебе; прктйа — изначальной движущей силе материальной природы; ча — и.


Поклоны Тебе, о Абсолютная Истина, источник духовного сознания и силы, обладатель безграничных энергий! Не имея материальных качеств и не претерпевая материальных изменений, Ты, тем не менее, являешься главной движущей силой материальной природы.

Люди, считающие себя интеллектуалами, философами или просто разумными представителями рода человеческого, должны хорошо усвоить, что Абсолютная Истина, Верховный Господь, есть изначальный источник мудрости и сознания. Поэтому подчиниться Верховному Господу — не значит отказаться от рационального подхода к постижению реальности. Напротив, такому человеку открываются бездонные глубины разумного видения мира. Верховный Господь обладает наиболее полным знанием и в совершенстве владеет всеми науками. Отрицать это станут только глупые и завистливые люди.

« Previous Next »