ТЕКСТ 44
акхаа-маало вйомни
рарджоу-гааи аӣ
йатх йаду-пати кшо
вши-чакрвто бхуви
акхаа — невредима; маала — та, чья сфера; вйомни — в небе; рарджа — засияла; уу-гааи — со звездами; аӣ — луна; йатх — как; йаду-пати — повелитель Ядавов; кша — Господь Кришна; вши-чакра — кольцом, состоящим из членов рода Вришни; вта — окруженный; бхуви — на земле.
Полная луна в окружении звезд сияла на небосводе, в точности как Шри Кришна, лучший из рода Яду, окруженный Вришни, озарил Своим светом Землю.
Шрила Санатана Госвами объясняет, что на небе Вриндавана всегда сияет полная луна. Под полной луной подразумевается полное проявление Абсолютной Истины, Шри Кришна. Когда Господь Кришна пребывал на Земле, Его окружали выдающиеся члены рода Вришни: Нанда, Упананда, Васудева, Акрура и другие.