ТЕКСТ 14
ил-варшти-втена
ханйамнам ачетанам
нирӣкшйа бхагавн мене
купитендра-кта хари
ил — камней (градин); варша — дождем; ати-втена — ураганным ветром; ханйамнам — терзаемых; ачетанам — без сознания; нирӣкшйа — видя; бхагавн — Верховная Личность Бога; мене — понял; купита — разъяренным; индра — Индрой; ктам — проделано; хари — Господь Хари.
Видя, что обитатели Его родной Гокулы теряют сознание от ударов града и порывов ураганного ветра, Верховный Господь Хари понял, что все это дело рук разъяренного Индры.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что те страдания, которые, как может показаться на первый взгляд, причинял жителям Вриндавана Индра, на самом деле были вызваны лила-шакти Шри Кришны и предназначались для того, чтобы укрепить любовь между Господом и Его преданными. Ачарья приводит следующий пример: чем голоднее человек, тем сильнее он радуется, когда перед ним появляется блюдо с изысканными яствами. Таким образом, можно сказать, что голод усиливает удовольствие от еды. Аналогичным образом, хотя жители Вриндавана и не испытывали обыкновенных, материальных страданий из-за гнева Индры, некое неудобство Индра сумел им причинить, что, однако, лишь углубило их сосредоточенность на Кришне. А то, что Господь сделал после, привело всех в восторг.