No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

гати-смита-прекшаа-бхшадишу
прий прийасйа пратирӯха-мӯртайа
асв аха тв итй абалс тад-тмик
нйаведишу кша-вихра-вибхрам

гати — на Его движениях; смита — улыбках; прекшаа — взглядах; бхша — речах; дишу — и так далее; прий — дорогие гопи; прийасйа — их возлюбленного; пратирӯха — глубоко сосредоточившиеся; мӯртайа — их тела; асау — Он; ахам — я; ту — на самом деле; ити — говоря так; абал — женщины; тат- тмик — отождествляя себя с Ним; нйаведишу — они объявили; кша-вихра — вызванное играми Кришны; вибхрам — чье опьянение.


Прелестные гопи так погрузились в мысли о своем любимом Кришне, что принялись подражать Его движениям и улыбкам, Его взглядам, брошенным когда-то на них, и Его разговорам с ними. Поглощенные мыслями о Господе и обезумевшие от любви к Нему, они стали восклицать: «Я Кришна!»

Сами собой гопи принялись двигаться, как Кришна, улыбаться так, как улыбался Он, и подражать Его дерзким взглядам, Его речам и т. д. Обезумевшие от любви и внезапной разлуки, гопи полностью погрузились в бытие Кришны, и благодаря этому их преданность достигла абсолютного совершенства.

« Previous Next »