No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 4

гйантйа уччаир амум эва сахат
вичикйур унматтака-вад ванд ванам
папраччхур ка-вад антара бахир
бхӯтешу санта пуруша ванаспатӣн

гйантйа — распевая; уччаи — громко; амум — о Нем; эва — конечно; сахат — все вместе; вичикйу — они искали; унматтака-ват — как безумные; вант ванам — в разных концах леса; папраччху — они спрашивали; ка-ват — как небо; антарам — внутри; бахи — и вне; бхӯтешу — во всех сотворенных существах; сантам — пребывающий; пурушам — Верховная Личность; ванаспатӣн — у деревьев.


Словно безумные, бродили они по лесу Вриндавана в поисках Кришны, распевая о Нем песни. Они спрашивали у деревьев, не видели ли те Кришну, Сверхдушу, который, словно небо, пребывает внутри и вне всего сотворенного.

Обезумев от любви к Кришне, гопи спрашивали о Нем даже у деревьев Вриндавана. Безусловно, разлука с Господом Кришной в полном смысле этого слова невозможна, ибо Он пребывающая повсюду Сверхдуша.

« Previous Next »