ТЕКСТ 16
арише нихате даитйе
кшендбхута-карма
касйтхха бхагавн
нрадо дева-дарана
арише — Аришта; нихате — убит; даитйе — демон; кшена — Кришной; адбхута-карма — чьи подвиги удивительны; касйа — Камсе; атха — тогда; ха — сказал; бхагавн — могущественный мудрец; нрада — Нарада; дева-дарана — чье ви́дение божественно.
После того как Кришна, чьи подвиги удивительны, убил Ариштасуру, Нарада Муни отправился к царю Камсе. Этот могущественный мудрец, который во всем видит руку Господа, обратился к Камсе с такими словами.
Термин дева-дарана можно перевести по- разному, и любой из этих переводов подойдет по смыслу к данному стиху. Дева означает «Бог», а дарана означает «ви́дение», или «встреча с великой личностью». Таким образом, этот эпитет Нарады Муни, дева-дарана, указывает на то, что сам Нарада обрел возможность увидеть Господа, что увидеть Нараду — все равно что увидеть Самого Бога (поскольку Нарада является Его авторитетным представителем) и что увидеть Нараду — все равно что увидеть полубогов, которых также называют девами. Множество значений одного слова дева-дарана до некоторой степени открывает богатство языка «Шримад-Бхагаватам».
После того как Господь Кришна убил демона Аришту, у Кришны и Радхи состоялся шутливый разговор. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит в своем комментарии этот разговор, записанный в Пуранах в виде двадцати стихов. По милости ачарьи нам открывается эта беседа, из которой мы узнаем о происхождении Радха-Кунды и Шьяма-Кунды — любимых прудов Радхи и Кришны. Вот эти стихи:
мсмн спдйа вшабхрдана ханта мугдх
гхоро ’суро ’йам айи кша тад апй айа гау
втро йатх двиджа ихстй айи нишкти ки
удхйед бхавс три-бхувана-стхита-тӣртха-кччхрт
«Невинные юные гопи сказали: „Ах, Кришна, не прикасайся к нам! Ты убил быка! Хоть Аришта и был ужасным демоном, все же он предстал перед Тобой в обличье быка, и потому теперь Тебе придется искупить грех, как Индре, который убил Вритрасуру, пришлось искупать этот свой грех. Но разве сможешь Ты очиститься от греха, если не совершишь омовение во всех святых местах трех миров?“»
ки парйами бхуваннй адхунаива сарв
нӣйа тӣртха-витатӣ карави тсу
снна вилокайата твад ида мукунда
прочйаива татра ктавн бата прши-гхтам
«[Кришна ответил:] „Зачем Мне ходить по всей вселенной? Я сейчас же призову все бесчисленные святые места сюда и омоюсь в их водах. Полюбуйтесь!“ С этими словами Господь Мукунда ударил пяткой оземь».
птлато джалам ида кила бхогаватй
йтам атра никхил апи тӣртха-сагх
гаччхатети бхагавад-вачас та этйа
татраива реджур атха кша увча гопӣ
«[Затем Он сказал:] „Это вода из реки Бхогавати, что течет на Патале. А теперь, о святые места, пожалуйста, идите сюда!“ Лишь только Верховный Господь произнес эти слова, как все святые места тут же предстали перед Ним. Тогда Кришна обратился к гопи с такими словами».
тӣртхни пайата харер вачас таваива
наива пратӣма ити т атха тӣртха-варй
прочу ктджали-пу лавабдхир асми
кшӣрбдхир асми утмара-дӣргхиксми
«„Посмотрите, здесь собрались все святые места!“
На это гопи ответили: „Мы вовсе не видим, что это святые места“.
Тогда лучшие из святых мест, молитвенно сложив ладони, заговорили:
— Я соленый океан.
— Я молочный океан.
— Я Амара-Диргхика».
оо ’пи синдхур ахам асми бхавми тмра-
парӣ ча пушкарам аха ча сарасватӣ ча
годварӣ рави-сут сарайу прайго
ревсми пайата джала курута пратӣтим
«Я река Шона.
— Я Синдху.
— Я Тамрапарни.
— Я святое место Пушкара.
— Я река Сарасвати.
— А мы реки Годавари, Ямуна и Рева, а также слияние рек в Праяге. Взгляните на наши воды!»
снтв тато харир ати-праджагалбха эва
уддха саро ’пй акарава стхита-сарва-тӣртхам
йушмбхир тма-джанушӣха кто на дхарма
ко ’пи кшитв атха сакхӣр ниджагда рдх
«Омывшись в этих водах, Господь Хари надменно обратился к девушкам: „Я создал пруд, в котором пребывают все святые места. Вы же, гопи, никогда не выполняли никаких религиозных обрядов ради удовлетворения Господа Брахмы“. Услышав это, Шримати Радхарани сказала Своим подругам следующее».
крйа майпй ати-манохара-куам эка
тасмд йатадхвам ити тад-вачанена тбхи
рӣ-кша-куа-таа-пачима-дийа-мандо
гарта кто вшабха-даитйа-кхураир вйалоки
«„Я создам куда более красивый пруд. За работу!“ Откликнувшись на Ее слова, девушки обнаружили к западу от пруда Шри Кришны небольшое углубление в земле, вырытое копытами Ариштасуры».
татррдра-мн-мдула-гола-татӣ прати-сва-
хастоддхт анати-дӯра-гат видхйа
дивйа сара пракаита гхаик-двайена
тбхир вилокйа сараса смарате сма кша
«Гопи принялись рыть мягкую землю руками, и уже через час в этом месте образовался божественный пруд. Видя все это, Кришна был изумлен».
проче ча тӣртха-салилаи парипӯрайаитан
мат-куата сарасиджкши сахлибхис твам
рдх тад на на на нети джагда йасмт
тват-куа-нӣрам уру-го-вадха-птакктам
«Он сказал: „Продолжай же, о лотосоокая. Ты и Твои подруги можете заполнить свой пруд водой из Моего пруда“.
Однако Радхарани ответила: „Нет, нет, нет и нет! Это невозможно, так как вода в Твоем пруду осквернена смытым с Тебя ужасным грехом убийства коровы“».
хтйа пуйа-салила ата-кои-кумбхаи
сакхй-арбудена саха мнаса-джхнавӣта
этат сара сва-мадхун парипӯрайми
тенаива кӣртим атул танавни локе
«„Стоит Мне только попросить, и Мои бесчисленные подруги принесут миллионы кувшинов чистой воды из Манаса-Ганги. Я наполню это озеро Своей водой и сделаю его самым известным во всем мире“».
кшегитена сахасаитйа самаста-тӣртха-
сакхйас тадӣйа-сарасо дхта-дивйа-мӯрти
тушва татра вшабхну-сут праамйа
бхактй ктджали-пуа сравад-асра-дхра
«Тогда Господь Кришна подал знак некоему полубогу с высших планет, близкому другу всех святых мест. В то же мгновение тот вышел из пруда Кришны и склонился перед дочерью Шри Вришабхану (Радхарани). Затем, со сложенными в мольбе ладонями и глазами, полными слез, он стал с великой преданностью возносить Ей молитвы».
деви твадӣйа-махимнам аваити сарва-
стрртха-вин на ча видхир на харо на лакшмӣ
кинтв эка эва пурушртха-иромаис тват-
прасведа-мрджана-пара свайам эва кша
«„О богиня, даже сам Брахма, знаток священных писаний, не может понять Твоего величия. Не под силу это и Господу Шиве с Лакшми. Лишь Кришна, высший объект всех поисков и трудов человека, может понять его и потому всегда считает Своим долгом проследить, чтобы Ты, когда устанешь, могла вытирать капельки пота со Своего лба“».
йа чру-йвака-расена бхават-падбджам
раджйа нӯпурам ахо нидадхти нитйам
прпйа твадӣйа-найанбджа-таа-прасда
сва манйате парама-дханйатама прахшйан
тасйджайаива сахас вайам джагма
тат-прши-гхта-кта-куа-варе васма
тва чет прасӣдаси кароши кп-какша
тархй эва тарша-виапӣ пхалито бхавен на
«„Он всегда умащает Твои лотосные стопы нектарными чару и явакой и украшает их колокольчиками. Он радуется и считает, что Ему очень повезло, когда Он доставляет удовольствие кончикам пальцев Твоих лотосных стоп. По Его повелению мы незамедлительно явились сюда, чтобы навечно поселиться в этом великолепном пруду, который Он создал одним ударом Своей пятки. Но древо нашего желания принесет свой плод лишь тогда, когда Ты будешь довольна нами и одаришь нас Своим милостивым взглядом“».
рутв стути никхила-тӣртха-гаасйа туш
прха сма таршам айи ведайатети рдх
йма твадӣйа-сарасӣ са-пхал бхавма
итй эва но вара ити пракаа тадочу
«Выслушав молитву, произнесенную тем, кто говорил от имени всех святых мест, Шри Радха, довольная им, спросила, чего же они все хотят.
Ответ их был таков: „Жизнь наша увенчается успехом, если мы сможем войти в Твой пруд. Таково благословение, которое мы желаем получить от Тебя“».
гаччхатети вшабхну-сут смитсй
провча кнта-ваданбджа-дхткши-ко
сакхйо ’пи татра кта-самматайа сукхбдхау
магн виреджур акхил стхира-джагам ча
«Взглянув украдкой на Своего возлюбленного, дочь Вришабхану с улыбкой ответила: „Войдите же!“ Все Ее подружки согласились с таким решением и погрузились в океан счастья. Поистине в этот миг все живые существа, как неподвижные, так и движущиеся, стали еще прекраснее».
прпйа прасдам атха те вшабхнуджй
рӣ-кша-куа-гата-тӣртха-вар прасахйа
бхиттвева бхиттим ати-вегата эва рдх-
куа вйадху сва-салилаи парипӯрам эва
«Обретя таким образом милость Шримати Радхарани, святые реки и озера из Шри Кришна-Кунды прорвали стену пруда и ринулись в Радха-Кунду, заполнив ее своими водами».
проче хари прийатаме тава куам этан
мат-куато ’пи махимдхикам асту локе
атраива ме салила-келир ихаива нитйа
снна йатх твам аси тадвад ида саро ме
«Затем Господь Хари сказал: „Моя дорогая Радха, пусть же во всех мирах Твой пруд станет более знаменитым, чем Мой. Я Сам всегда буду приходить к нему, чтобы совершать омовение и наслаждаться играми в воде. Озеро это для Меня будет так же дорого, как и Ты Сама“».
рдхбравӣд ахам апи сва-сакхӣбхир этйа
снсймй ариша-ата-марданам асту тасйа
йо ’риша-мардана-сарасй уру-бхактир атра
снйд васен мама са эва мах-прийо ’сту
«Радха ответила: „А Я буду омываться в Твоем пруду, даже если Ты убьешь сотни Ариштасур. В будущем любой, кто будет безраздельно предан озеру, образовавшемуся в том месте, где Ты наказал Ариштасуру, а также тот, кто омывается в нем или живет на его берегу, несомненно, станет очень дорог Мне“».
рсотсава пракуруте сма ча татра ртрау
кшмбуда кта-мах-раса-харша-варша
рӣ-рдхик-правара-видйуд алакта-рӣс
траилокйа-мадхйа-витатӣ-кта-дивйа-кӣрти
«В ту же ночь Кришна провел на Радха-Кунде танец раса, порождая потоки самых удивительных эмоций и разливая вокруг себя блаженство. Шри Кришна был подобен туче, а Шримати Радхарани была похожа на ослепительную молнию, которая осветила небо своей красотой. Так Их божественная слава заполнила собой все три мира».
В заключение следует отметить, что, будучи великим мудрецом, Нарада Муни понял: смерть Аришты подвела итог развлечениям Кришны во Вриндаване. Поэтому, желая помочь перенести Его лилы в Матхуру, Нарада отправился к Камсе и обратился к нему с такими словами.