ТЕКСТЫ 15-20
чӯра мушика чаива
маллн анй ча хастинам
каса ча нихата дракшйе
параво ’хани те вибхо
тасйну акха-йавана-мур наракасйа ча
приджтпахараам
индрасйа ча парджайам
удвха вӣра-канйн
вӣрйа-улкди-лакшаам
нгасйа мокшаа пд
двракй джагат-пате
сйамантакасйа ча маер
дна саха бхрйай
мта-путра-прадна ча
брхмаасйа сва-дхмата
пауракасйа вадха пачт
ки-пурй ча дӣпанам
дантавакрасйа нидхана
чаидйасйа ча мах-кратау
йни чнйни вӣрйи
двракм васан бхавн
карт дракшймй аха тни
гейни кавибхир бхуви
чӯрам — Чануру; мушикам — Муштику; ча — и; эва — также; маллн — борцов; анйн — других; ча — и; хастинам — слона (Кувалаяпиду); касам — царя Камсу; ча — и; нихатам — убитых; дракшйе — я увижу; пара-ва — послезавтра; ахани — в этот день; те — Тобой; вибхо — о всемогущий Господь; тасйа ану — после этого; акха-йавана-мурм — демонов Шанкхи (Панчаджаны), Калаяваны и Муры; наракасйа — Наракасуры; ча — также; приджта — цветка с райских планет, париджаты;
Уже через два дня, о всемогущий Господь, я увижу, как от Твоей руки погибнут Чанура, Муштика и другие борцы, а также слон Кувалаяпида и царь Камса. Затем я увижу, как Ты убьешь Калаявану, Муру, Нараку и демона с раковиной. Я также смогу увидеть, как Ты похитишь цветок париджата и победишь в сражении Индру. Я увижу, как Ты возьмешь в жены многочисленных царевен — дочерей отважных царей, заплатив за них выкуп Своей доблестью. Затем, о повелитель вселенной, в Двараке Ты освободишь от проклятия царя Нригу и станешь обладателем драгоценного камня Сьямантака, а также еще одной жены. Ты вернешь к жизни сына брахмана, забрав его из обители Твоего слуги Ямараджи, а после этого убьешь Паундраку. Ты сожжешь город Каши, во время великого жертвоприношения раджасуя убьешь царя Чеди, а позднее Дантавакру. Я стану свидетелем всех этих и многих других Твоих подвигов, которые Ты совершишь, будучи царем Двараки. Трансцендентные поэты, живущие на земле, славят эти игры в своих песнях.