ТЕКСТ 16
апй агхри-мӯле патитасйа ме вибху
ирасй адхсйан ниджа-хаста-пакаджам
даттбхайа кла-бхуджга-рахас
продведжитн арааиши нм
апи — более того; агхри — Его стоп; мӯле — к основанию; патитасйа — который упал; ме — мою; вибху — всемогущий Господь; ираси — на голову; адхсйат — поместит; ниджа — Свою; хаста — ладонь; пакаджам — подобную лотосу; датта — которая дарует; абхайам — бесстрашие; кла — времени; бхуджа-ага — змеи; рахас — стремительной силой; продведжитнм — которые обеспокоены; араа — прибежища; эшим — ищущим; нм — людям.
И когда я припаду к Его стопам, всемогущий Господь положит Свою лотосную ладонь на мою голову. Эта ладонь дарует бесстрашие тем, кто, гонимый могучей змеей времени, ищет Его покровительства и защиты.