No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 1

рӣ-ука увча
стуватас тасйа бхагавн
дарайитв джале вапу
бхӯйа самхарат кшо
нао нйам ивтмана

рӣ-ука увча — Шукадева Госвами сказал; стувата — молясь; тасйа — он, Акрура; бхагавн — Верховный Господь; дарайитв — показав; джале — в воде; вапу — Свое проявление; бхӯйа — снова; самхарат — скрыл; кша — Шри Кришна; наа — актер; нйам — представление; ива — словно; тмана — свое.


Шукадева Госвами сказал: Акрура еще продолжал молиться, когда Господь скрыл от его взора Свой образ, проявленный в воде, как актер, завершивший свое представление.

Господь Кришна скрыл от взора Акруры Свой облик Вишну, а также духовный мир и его вечных обитателей.

« Previous Next »